Como sempre falo sobre mercado nacional aqui no Blog Nerd Maldito, chegou a hora de mais uma matéria sobre! O remake de Dead Space que saiu em 2023 foi lançado sem dublagem em português, deixando alguns jogadores esperançosos decepcionados. Isso pode ter sido uma uma surpresa, especialmente porque jogos da EA como Star Wars Jedi: Fallen Order e Battlefield V já vieram com essa opção. E levando em consideração que teve dublagem em polonês e o preço que o jogo foi lançado, a falta de dublagem em PT-BR foi ainda mais impactante. Mas será que deveria ser uma surpresa?
Em 2008 o mundo pode complicar a maravilha do Dead Space original, semelhante a clássicos como DOOM 3 e O Enigma do Horizonte, foi um sucesso em seu lançamento, sem se preocupar em apresentar um jogo de terror perturbador. O público de terror é imenso, por isso surgem coisas como Subway Surfers de terror, feito pelos próprios fãs, ou a popularidade de youtubers como o Jazzghost e Alanzoka. Além de não faltar gente indo ao HowLongToBeat pra ver a duração de um jogo pra ver se aguenta passar tanto tempo jogando algo assim. E Dead Space foi um dos jogos mais marcantes.
Em 2008 o mundo pode complicar a maravilha do Dead Space original, semelhante a clássicos como DOOM 3 e O Enigma do Horizonte, foi um sucesso em seu lançamento, sem se preocupar em apresentar um jogo de terror perturbador. O público de terror é imenso, por isso surgem coisas como Subway Surfers de terror, feito pelos próprios fãs, ou a popularidade de youtubers como o Jazzghost e Alanzoka. Além de não faltar gente indo ao HowLongToBeat pra ver a duração de um jogo pra ver se aguenta passar tanto tempo jogando algo assim. E Dead Space foi um dos jogos mais marcantes.
Inclusive inspirou o criador do jogo original a lançar o jogo "The Callisto Protocol", que tem uma proposta extremamente parecida. E ironicamente, ambos foram lançados em datas bem próximas. Que foi inclusive a época de euforia com os remakes, contando com a presença de jogos aclamados como Resident Evil 4 Remake, Silent Hill 2 Remake, Alone in the Dark Remake. A verdadeira era da recriação de jogo eletrônico!
Hoje a gente vê essa penca de jogos sendo dados no Amazon Prime, todos em português e acha isso normal. Antigamente, jogos eram lançados em inglês quase sempre e não saiam nem legendas em português, deixando os gamers dependentes de traduções feitas pelos próprios fãs. Inclusive o Dead Space original foi um jogo eletrônico de horror que nunca teve nem legendas em português. E aí dependia de sites como a Game Vicio e Tribo Gamer, muito populares pelos patchs de traduções nessa época.
Isso no PC, né? Pois nos consoles de videogame e portáteis a coisa era mais complicada, desde clássicos que iam desde Sonic the Hedgehog até games multiplataformas como Mass Effect ou portáteis como Grand Theft Auto: Chinatown Wars. Pouquíssimos tinham legendas e boa parte dos que tinham eram em português de Portugal e meio que era normal... Inclusive o povo que traduzia roms provavam ter uma verdadeira força de vontade. No fim da época do PS3 que começou a ser comum a dublagem e só no PS4 que dá pra dizer que era padrão constante.
No entanto, o tempo passou e as coisas mudaram. Hoje em dia, é padrão em muitas grandes desenvolvedoras que os jogos sejam lançados com opção de legendas e dublagem em português. Empresas como a Ubisoft (Assassin's Creed), Activision Blizzard (Diablo), Sony (God of War: Ragnarok) e Microsoft (Cuphead) já adotaram essa prática. E a EA (Electronic Arts) também já havia seguido essa tendência em outros jogos, como por exemplo o FIFA 23.Então, por que o remake de Dead Space não conta com essa opção e tem dublagem em polonês, que é bem menor? Uma possível explicação é que a EA esteja focando no mercado polonês, já que a Polônia tem empresas muito lucrativas no setor de jogos eletrônicos, como a CD Projekt Red (The Witcher 3), Bloober Team (Blair Witch) e Techland (Dying Light 2: Stay Human). Então ela pode ter aplicando algum tipo de estratégia, visto que com Need for Speed Unbound teve exatamente a mesma coisa, com dublagem em polonês e faltando português.
No entanto, o tempo passou e as coisas mudaram. Hoje em dia, é padrão em muitas grandes desenvolvedoras que os jogos sejam lançados com opção de legendas e dublagem em português. Empresas como a Ubisoft (Assassin's Creed), Activision Blizzard (Diablo), Sony (God of War: Ragnarok) e Microsoft (Cuphead) já adotaram essa prática. E a EA (Electronic Arts) também já havia seguido essa tendência em outros jogos, como por exemplo o FIFA 23.Então, por que o remake de Dead Space não conta com essa opção e tem dublagem em polonês, que é bem menor? Uma possível explicação é que a EA esteja focando no mercado polonês, já que a Polônia tem empresas muito lucrativas no setor de jogos eletrônicos, como a CD Projekt Red (The Witcher 3), Bloober Team (Blair Witch) e Techland (Dying Light 2: Stay Human). Então ela pode ter aplicando algum tipo de estratégia, visto que com Need for Speed Unbound teve exatamente a mesma coisa, com dublagem em polonês e faltando português.
Por outro lado, talvez isso não justifique a falta de dublagem em português, já que o Brasil está entre os 10 principais mercados que mais gastam dinheiro com jogos eletrônicos. No entanto é preciso observar que a EA não seja tão dedicada quanto pode parecer ser em relação à dublagem. Isso não é uma novidade, já que a EA nunca foi tão comprometida com essa questão quanto outras empresas grandes. Até a Warner Bros. Games tem mais jogos dublados.
Além disso, alguns jogos singleplayer, como os da série Star Wars, têm a influência da Disney em algum nível, o que pode garantir a opção de dublagem em português. Afinal de contas trata-se de um conglomerado que investe com força na América Latina e é bem interessante pra ela ter produtos da saga Guerra nas Estrelas em nosso idioma.
Em relação ao preço, não dá pra negar que R$ 249,00 não tenha sido um preço pesado para o bolso, porém o único país que foi lançado mais barato e teve dublagem, foi a China, que saiu por R$ 186,79. Mas tem que levar em consideração que o mercado chinês é muito mais relevante que o brasileiro. E em relação à Polônia que é o que o povo mais comentou, saiu R$ 318,46. Isso faz vir aquela questão... Será que pagaríamos 69 contos a mais para ter dublagem? Aí vai de cada um ser justo ou não.
Em relação ao preço, não dá pra negar que R$ 249,00 não tenha sido um preço pesado para o bolso, porém o único país que foi lançado mais barato e teve dublagem, foi a China, que saiu por R$ 186,79. Mas tem que levar em consideração que o mercado chinês é muito mais relevante que o brasileiro. E em relação à Polônia que é o que o povo mais comentou, saiu R$ 318,46. Isso faz vir aquela questão... Será que pagaríamos 69 contos a mais para ter dublagem? Aí vai de cada um ser justo ou não.
Pra alguns, dublagem é completamente descartável, tendo inclusive jogadores que até as legendas colocam em inglês. No entanto, também é importante por em questão o fato de que precisamos exigir certas coisas se vamos pagar caro, e a questão da inclusão. A falta de dublagem em português brasileiro pode
afetar a maneira como alguns dos jogadores se envolvam com o jogo. A dublagem em
português é importante para a construção de personagens e história, e a
falta dela pode deixar os jogadores sentindo-se desconectados do jogo. Quem não já fez ou conheceu alguém que só saia pulando cutscene?
É claro que isso pode não ser um grande problema para os fãs de jogos de terror, como o Dead Space, que esperam especialmente uma experiência de jogo imersiva e assustadora. Sendo assim, é improvável que a jogabilidade possa ser afetada negativamente sem a dublagem em português, especialmente quando se trata de jogos de terror, onde a atmosfera é mais importante. Normalmente jogos focados em narrativa constante são os que mais têm peso, não que sejam um jogo do Hulk da vida, que realmente o foco tende a ser destruição, mas na maioria das vezes a coisa é focada na atmosfera.É importante notar também que a EA não é a única empresa gigante a não se dedicar tanto a isso. Outros jogos, como Elden Ring, Final Fantasy VII Remake e Forspoken, também foram lançados sem dublagem em português. Inclusive olhando esse último aí, da Square Enix, que foi lançado por R$ 349,90 a versão básica, dá pra ver que nesse quesito a EA até que não é tão má.
Ao menos ela trouxe de vez em quando, e muitos jogos como Dragon Age Inquisition tem legenda, e isso sim é padrão. Não defendendo não ter dublagem, é óbvio que o ideal é que jogos caríssimos venham com isso, mas o ponto que quero chegar é que tem umas empresas aí que cobram muito mais caro e não parecem se esforçar é nunca.
Uma coisa curiosa é que o primeiro Dead Space teve um investimento monstro em publicidade. Pra vocês terem uma ideia, naquela época a EA lançou um "Dead Space Anime", que é basicamente um longa metragem em animação, o filme Dead Space Downfall, um é prólogo do jogo, e que ironicamente tem dublagem em português. Já em Dead Space 2, ela fez o mesmo e lançou junto o filme Dead Space Aftermath. Mas a mão de vaca chegou em Dead Space 3, ou ela talvez tenha gastado tudo fazendo o coop.
Normalmente a irritação dos jogadores com a falta de dublagem são bem focadas no preço dos jogos. Jogos duplo A como Visage, por exemplo não tem uma galera descendo o pau. E de forma alguma obras single A como Slender, The Baby in Yellow, Stay Close, Stumble Guys ou Five Nights at Freddy’s recebem pressão e até legenda é lucro. Agora quanto é AAA, como Life is Strange ou The Quarry, a coisa é outra.
Quando foi anunciado, o povo pirou, afinal de contas seja ir até a internet ver foto de terror, vídeo de terror ou reassistir o Brinquedo Assassino, o povo ama sentir um arrepio! É lógico que é importante cobrar de Triplo A, mas apesar da EA já ter dublado jogos, dava pra prever. E vocês? O que acharam? Creem que a falta da dublagem irrita por causa do preço cobrado? Ou acham que o valor tá dentro do padrão? Confira mais coisas interessantes no Blog Nerd Maldito.
Quando foi anunciado, o povo pirou, afinal de contas seja ir até a internet ver foto de terror, vídeo de terror ou reassistir o Brinquedo Assassino, o povo ama sentir um arrepio! É lógico que é importante cobrar de Triplo A, mas apesar da EA já ter dublado jogos, dava pra prever. E vocês? O que acharam? Creem que a falta da dublagem irrita por causa do preço cobrado? Ou acham que o valor tá dentro do padrão? Confira mais coisas interessantes no Blog Nerd Maldito.
Dead Space Remake foi lançado para PlayStation 5 (Link de afiliado Amazon) (Também na Playstation Store), Xbox Series X e Series S, e Microsoft Windows (Via Steam, Epic Games Store e Origin). Muita gente esperou que o jogo saísse nos serviços de assinatura EA Play ou Xbox Game Pass Ultimate, mas não rolou. Caso queira jogar os jogos anteriores de ambas as franquias no PC. Dá pra conseguir keys baratinha deles, recomendo sempre dar uma olhadinha no preços das keys da Steam (e outras lojas) à venda na GMG, muitas vezes os preços deles estão bem abaixo do normal, e comprando keys lá, você acumula XP, que gera várias vantagens como descontos extras nas próximas compras e até jogos grátis! Dê uma conferida aqui:
0 Comentários