Todo mundo ta cansado de saber que os japoneses curtem sempre provar que eles são mesmo os mais bizarros. E uma prova disso é uma campanha publicitária do Mcdonalds japonês extremamente sinistro. O vídeo à baixo reúne quatro comerciais da campanha estranhos pra cacete, confiram:
Alguém aí sabe o que significa a sinistra frase cantada que ele fala?
6 Comentários
Nos comentários do youtube diz que ele fala: Always there for you McDonalds(Sempre lá por você, McDonalds).
ResponderExcluirTbm tão dizendo que é um comercial fake =D .
tradução -
ResponderExcluiritsudemo (seila se eh asism q escreve, aprendi vendo anime dhsadsahu) signigica sempre
sokou ni significa ao seu lado/ perto de você
macdonaldo - MacDonalds dsahudhsadshuia
juntando tudo fica, "Sempre ao seu lado, MacDonalds" ou "MacDonalds, sempre ao seu lado" ou "MacDonalds, sempre perto de você"
----------------------
Oo daki a poco to falando japones soh de ver animes....
Ele fico em baixo de uma cama box!
ResponderExcluirEle fico em baixo da cama box!
ResponderExcluirFui Só Eu Que Lembrei Do Pennywise?
ResponderExcluirCara, nunca mostre esse vídeo pra alguém que tem medo de palhaços, porque essa pessoa nunca mais vai comer no McDonald's na vida.
ResponderExcluir